![]() |
Om det här är ditt första besök, se till att gå till vår FAQ (finns även länk till FAQ i navigeringsmenyn ovan). Du kan behöva att registrera dig innan du kan posta (finns även en länk till registrering i navigeringsmenyn ovan). För att titta på inlägg, välj det forum som du vill besöka från de som är listade nedan. |
|
Registrera | Members Area | FAQ | Medlemslista | Community-ware/Modell-shop | Sök | Dagens inlägg | Markera forum som lästa |
|
Ämnesverktyg | Visningsalternativ |
![]() |
#1 |
Medlem
|
![]()
Försöker här:
Följande sade en polack till mig via ICQ när jag råkade citera Sovjets nationalsång (ovetandes om att hon satt där) durnyj o durnyj szto ti gawarisz!!!?? Nån som kan polska som vill översätta? Har försökt med diverse online prylar, men får inte fram nåt vettigt... Jonas M. Bobjörk BTAB, Operatör, Åskogsbanan Jonas occupy law that take svänglapp. Beware yourself! http://www.bobjork.se/download/msts/ |
![]() |
|
Ämnesverktyg | |
Visningsalternativ | |
|
|
![]() |
||||
Ämne | Startat av | Forum | Svar | Senaste inlägg |
Dygtig Svensk rutebygger søges | Erich | Landskapsdesign - MSTS / Open Rails | 0 | 2004-10-07 09:10 |