Svenska 3D-Tåg - Forum  
 

Om det här är ditt första besök, se till att gå till vår FAQ (finns även länk till FAQ i navigeringsmenyn ovan). Du kan behöva att registrera dig innan du kan posta (finns även en länk till registrering i navigeringsmenyn ovan). För att titta på inlägg, välj det forum som du vill besöka från de som är listade nedan.

Gå tillbaka   Svenska 3D-Tåg - Forum > DTG - Train Simulator > DTG - Train Simulator - Allmänt

Svara
 
Ämnesverktyg Visningsalternativ
Gammal 2006-09-25, 18:39   #1
Fredrik
Admin & STW-member
 
Reg.datum: Aug 2001
Ort: , , Sweden.
Inlägg: 5 814
Standard Scenario editor

Kuju har lite nyheter ang scenario editorn (activity editor i msts-världen).

Nyheten blir en läsövning på engelska.

http://www.railsimulator.com/en/scenario.htm
__________________
Fredrik
Din lokala fotograf - www.brightphoto.se
Fredrik besöker inte forumet just nu  
Svara med citat
Gammal 2006-09-25, 18:45   #2
Fredrik
Admin & STW-member
 
Reg.datum: Aug 2001
Ort: , , Sweden.
Inlägg: 5 814
Standard

Som kommentar kan sägas att alla Trainzare kommer nog känna sig väldigt hemma då jag tolkar det att det blir nästintill exakt samma system som man kan bygga upp scenarios på som man gör nu i TRS.

Alla tåg kommer ha en lokförare, antingen du själv eller AI-förare. Du kan precis som i Trainz tilldela varje AI-förare olika intruktioner om att köra till punkt A sen till B och så vidare. Koppla till och från vagnar och så vidare.

Trainz system med scenarios är väldigt bra. Vad som är mindre bra är att AI-förarna inte bara kör utan gärna lägger om växlar och följer "körreglerna" lite hur som helst ibland. Här har säkert Kuju förbättrat och förfinat det hela.

Detta tillsammans med tidigare nyheter om godsterminaler och passagerare som kliver på tågen verkar de ta det bästa från olika tågsims och göra det än bättre.
__________________
Fredrik
Din lokala fotograf - www.brightphoto.se

Senast redigerad av Fredrik den 2006-09-25 klockan 18:51.
Fredrik besöker inte forumet just nu   Svara med citat
Gammal 2006-09-25, 18:47   #3
Olaf Lindström
Moderator
 
Reg.datum: Dec 2002
Ort: Jönköping
Inlägg: 2 867
Standard

Intressant, en del saker som jag funnit intressanta har jag översatt och citerat nedan!

Vad var den största utmaningen i skapandet av editorn?
"Om man skulle möjilggöra redigering av scenarion/aktiveter under spelets gång, vi fick ta bort detta så att man inte kan flytta undan tåg som hindrar framfarten"

Är det svårt/enkelt att använda verktyget för att skapa scenarion?
"Nej, som tidigare nämts så kommer det bygga på främst signal och avgångssignalerarna/tågklarerarna(menar de "mig" själv då eller tolkar jag detta fel!?). Det är skapat så att man skriver in olika parametrar/alternativ såsom hastighet, riktning och förarnas uppgifter. Därefter sköts det automatiskt och utifrån prioritet på de olika tågen kommer det skötas automatiskt."

Observera att det är en ganska fri översättning av mig och inte är bokstavligt översatt varenda ord utan det jag själv funnit mest relevant!
__________________
Mvh: Olaf Lindström, Moderator Svenska 3d-tåg,forumets regler
Olaf Lindström besöker inte forumet just nu   Svara med citat
Svara

Ämnesverktyg
Visningsalternativ

Regler för att posta
Du får inte posta nya ämnen
Du får inte posta svar
Du får inte posta bifogade filer
Du får inte redigera dina inlägg

BB-kod är
Smilies är
[IMG]-kod är
HTML-kod är av
Forumhopp



Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 23:28.


Powered by vBulletin® Version 3.7.5
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Svensk översättning av: Anders Pettersson
© Svenska 3D-Tåg 2001-2009