![]()  | 
	
		
 Map Translation request 
		
		
		Can anyone help translate the following terms off the 1:50,000 maps please. I've tried "on line" translators but no help. Most are self explanatory but the ones I'm stuck with are: 
	Sankmark, tidvis vattenfylld Sankmark i ovright Sankmark med gles skog; med skog. Skogsmark; hygge Storre lovtradsbestand i skogsmark. Oppen mark, med enstaka trad Kaljfjall; fjallskog Many thanks! Chief Track Welder  | 
		
 Sankmark, tidvis vattenfylld --- Marsh, periodically flooded 
	Sankmark i ovright --- Marsh, other Sankmark med gles skog; med skog. --- Marsh with smaller stand of wood Skogsmark; hygge --- wood, clearing Storre lovtradsbestand i skogsmark. --- larger deciduous forset Oppen mark, med enstaka trad --- Open land with occasional trees Kaljfjall; Open area above the tree line fjallskog --- Can't find any good word for this but something like "moutain wood"... Hopefully you will get some hints now cause I can't say all phrases are 100% correct. Bonuns link - http://www2.lantmateriet.se/ksos_eng/img/legend_tk.gif ___________________________________ Fredrik Admin Svenska 3D-Tåg Regler  | 
		
 Thanks Fredrik, all is now made clear. 
	Chief Track Welder  | 
| All times are GMT +2. The time now is 05:03 PM. | 
	Powered by vBulletin® Version 3.7.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
	
	© Svenska 3D-Tåg 2001-2009