Visa ett inlägg
Gammal 2003-07-22, 17:19   #222
Rogge
Medlem
 
Reg.datum: Aug 2001
Ort: Sweden
Inlägg: 1 427
Standard

Pierre, med all respekt för Chessie System´s översättning:

Översättningen innehåller dock några stavfel, bla "[u]paggager</u> traffic" som ju bör vara "passenger traffic". Eller "They got [u]sceme</u> in the late sixties" som väl bör vara "They got their colour scheme in the late sixties" eller så kan du skriva så här: "The locomotives and the rail buses got their colour scheme in the late sixties". Det finns även några andra stavfel i texten.

Översättningen av rälsbuss till rail bus är korrekt. Ordet rail bus särskrivs dock, det skrivs mao inte railbus.


Mvh, R o g e ®
Moderator Svenska 3D-Tåg
Regler
Rogge besöker inte forumet just nu